|
For other uses, see SIC.
Sic is a Latin word meaning "thus", "so", "as such", or "just as that". In writing, it is placed within square brackets and usually italicized—[sic]—to indicate that an incorrect or unusual spelling, phrase, punctuation, and/or other preceding quoted material has been reproduced verbatim from the quoted original and is not a transcription error.[1] It had a long vowel in Latin (sīc), meaning that it was pronounced like the English word "seek"; however, it is normally anglicised to /'sɪk/ (like the English word "sick").
OverviewThe word sic may be used either to show that an uncommon or archaic usage is reported faithfully: for instance, quoting the U.S. Constitution:
or to highlight an error, sometimes for the purpose of ridicule or irony, as in these examples:
It is also sometimes used for comic effect:
If text containing a quotation is itself quoted in a third text, it may not be possible for a reader to tell whether any "[sic]" in the inner quotation was added by the writer of the second text or the writer of the third text, or whether the anomaly highlighted was introduced by the first writer or the second. One way to show the source is to add "(bracketed material in original)" or a similar parenthetical reference at the end of the quotation. The expression "[sic]" is also used by physicians to communicate to pharmacists that a prescription is to be filled "just so," i.e. precisely as described, for example when the dosage or volume is atypical or when the pharmacist should not substitute one brand for another even when the active ingredient is the same. The word sic is sometimes erroneously thought to be an acronym from any of a vast number of phrases such as "spelling is correct", "same in copy", "spelling intentionally conserved", "said in context", or "sans intention comique" (French: without comic intent). These "backronyms" are all false etymologies.[3] DerivationIn the Italo-Western Romance languages it was the basis for their word for "yes": sí (Spanish), sim (Portuguese), sì (Italian), si (French for "yes, on the contrary"). Medieval Latin sometimes used sic as "yes", reflecting the Romance usage. See alsoLook up sic in Wiktionary, the free dictionary.
References
Article keywords: sic semper tyrannis, sic et non, |
This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
Mercedes Car
This site monitored by SitePinger.net